Toutes les ressources Portugal 114 résultats (4ms)
Alarme (O) (collection numérisée de périodiques)
Camarada (collection numérisée de périodiques)
Calendario proletario (collection numérisée de périodiques)
Français d'ici et d'ailleurs : montage (2008).
Interviews d'habitants de Choisy-le-Roi d'origine étrangère parlant de leur intégration en France. Ils parlent de ce que représente la France pour eux, leur double appartenance culturelle, la langue parlée à la maison comme le Portugais, l'attachement au pays d'origine (Portugal, Croatie, Italie, Maroc). Certains se sentent étrangers et sont jugés au faciès, la difficulté d'accéder à des emplois correspondant à leurs diplômes. Ils s'interrogent sur ce qu'est l'intégration. Un homme de 55 ans d'origine africaine raconte sa venue en France à 19 ans et la facilité à trouver des emplois manuels à l'époque. Interviews ponctuées d'mages de la ville depuis la Seine, la sortie de la gare RER de Choisy-le-Roi, du marché, d'un concert dans une église.
Collectif O Salto (collection numérisée de périodiques)
Activités scientifiques, réflexions et manifestations.
- « Au Portugal, l'école face aux enfants de l'émigration : comment relever le défi ? » (déc. 1988) ;
- « Mobilité, circulation et libre circulation en Europe à la veille du Grand marché » (mai 1990) ;
- « Traduction - Trahison ? » (sept. 1991) ;
- « Conséquences concrètes de la libre circulation dans l'Europe de 1992 pour les Portugais de France et du Portugal » (janv. 1992).
Intervention sur la muséologie communautaire au musée Gulbenkian de Lisbonne (1990), préparation : correspondance, projet, dépliant. 1989-1990.Séminaire européen sur les évaluations des politiques culturelles (Algarve, décembre 1990) : notes, rapports, avant-projets de rapport, documentation. 1978-1980, 1990.Colloque-débat d'IFP intitulé « Entre le Portugal et la France, les transformations de la famille portugaise depuis 30 ans » (5-7 mars 1993, Paris) : note d'opportunité, comptes rendus de réunion, projet de budget, bibliographie relative à l'émigration portugaise en France avec résumés, composition de la commission d'organisation, programme, liste des personnes ayant aidé au colloque, liste des sympathisants, programme, invitation, affichette, correspondance, documentation. 1992-1994.Cycle de rencontres organisé par IFP sur « Les familles portugaises et la société française » : comptes rendus et composition des groupes de travail, texte d'intervention, programme et affichettes, correspondance, documentation. 1996-1997.Création de la revue Latitudes, journal des communautés lusophones vivant en France : projet, note d'opportunité, compte rendu de réunion, texte de discours à l'occasion de la première parution du journal, correspondance, 2 photos couleur. 1993-1997. Célébration du 60e anniversaire du sauvetage de milliers de juifs par M. Sousa Mendes, consul portugais à Bordeaux pendant la Seconde Guerre mondiale : journal (n°42, oct-déc. 2000) et bulletin (n°36, oct. 2000) de la Fédération des associations franco-portugaises d'Aquitaine (FAFPA), correspondance, articles et documentation, coupures de presse. 1987, 1994-2000. Littérature portugaise, documentation collectée : articles et coupures de presse, revue Portugal. Les belles étrangères (nov. 1988), correspondance (1998). 1988-1998.Rencontre « Les lieux de vie et les circulations des Portugais en France » organisée par l'IFP, l'Association de culture populaire Portugal nouveau et la municipalité de Colombes les 23-24 janvier 1999 : note d'opportunité, composition des groupes de travail, comptes rendus de réunion (1993-1998), textes originaux du colloque, programme, brochures de présentation, présentation des rencontres, dossier de presse, annonces et articles parus (1999). 1993-1999.
Projet sur le vieillissement de la communauté portugaise de France : avant-projet d'enquête, projet d'étude-action, liste des personnes invitées au comité scientifique, comptes rendus de réunions, rapports, correspondance, documentation (1999-2001).Portugaises d'origine : montage (1984).
Des jeunes filles d'origine portugaise vivant en France témoignent de leur vie en France, le mythe du retour au pays entretenu par les parents, l'intégration en France, l'autorité parentale, le rôle des associations (cours de danse, de portugais aux enfants tous les samedis), la place des femmes dans la société portugaise. Le documentaire est entrecoupé de scènes de théâtre jouées par des adolescents concernant les relations enfants-parents, l'intégration. Lors d'une émission de Radio clube portuguèse (de Villejuif ?), des jeunes femmes d'origine portugaise témoignent des difficultés à obtenir des titres de travail et de séjour.
Denise Foucard, entretien sur le bidonville de Champigny-sur-Marne. Elue à la ville de Champigny-sur-Marne de 1965 à 1977 : enregistrement filmé (2008).
Elue et conseillère municipale dans l'équipe de Louis Talamoni à Champigny-sur-Marne à partir de 1965, successivement à la santé, à l¿emploi, à la jeunesse et à la culture. Elle s'est rendue au bidonville avec le maire et le maire-adjoint et participe aux actions municipales vers le bidonville.
Le marché et la messe à Villiers-sur-Marne, Pierre Mahé, Carlos Barreto et des jeunes, la vie à l'école et les jeunes nés en France, les restaurants et les cafés portugais dans le Val-de-Marne, le bidonville de Champigny-sur-Marne : épreuves de tournage.
01:00:09:01-01:25:25:12 Sur le marché de Villiers-sur-Marne, on découvre les marchands de produits portugais (journaux, produits alimentaires). Images de la messe du dimanche, en langue portugaise : deux grands points de rencontre pour la commmunauté immmigrée portugaise de la région. Entretien avec différents acteurs de la communauté portugaise.
01:36:52:14-01:49:45:16 : questions-réponses de Pierre Mahé, Carlos Barreto et les jeunes français d'origine portugaise. Un adulte raconte son passage O salto (clandestinement) entre le Portugal et la France.
01:58:58:13-02:02:50:06 Dans la cour de l'école primaire Jacques Solomon à Champigny-sur-Marne. Des enfants jouent. Questions aux enfants sur leurs origines. Dans une classe du collège Elsa Triolet à Champigny, discussion entre des élèves et leur professeur de portugais. L'apprentissage du portugais, dans quelles circonstances sont utilisées les deux langeus au quotidien et dans le cercle familial.
01:49:45:17-01:58:58:12 Un tour d'horizon de l'implantation de la communauté portugaise dans le Val-de-Marne, à travers les cafés, les restaurants portugais. Entretien avec un garçon de café et avec le patron du restantant les Relfets. Scène de mariage dans le restaurant, un chanteur sur la scène.
01:25:25:13-01:36:52:13 Sur les vestiges du bidonville des jeunes de la 2e génération et des anciens habitants du bidonville. On aperçoit les jardins familiaux. Des enfants jouent, des hommes jouent à un jeu de quilles. Un dialogue entre Pierre Mahé et un ancien habitant du bidonville originaire d'un village près d'Espite, puis échange d'opinions entre les jeunes et le père Mahé sur ce que représente le bidonville à leur échelle, au regard de leur histoire individuelle et familiale.
Lucienne Scaglia-Chiaffi, témoignage sur le recrutement de main d'oeuvre étrangère dans l'entreprise de construction de son mari à Fontenay-sous-Bois pendant les années 1960 : épreuves de tournage (2008).
Elle raconte notamment le recrutement de travailleurs portugais au bidonville de Champigny-sur-Marne, des relations avec les ouvriers de l'entreprise de son mari, les liens créés et leur voyage au Portugal où ils ont rendu visite à un de leurs employés.
Patrick Courtois, témoignage sur le bidonville de Champigny-sur-Marne : enregistrement filmé (2008).
Alice Rodrigues, troisième partie.
Elle parle de ses parents, son père maçon, travaillant 6 jours par semaine, construisant sa maison le dimanche, sa mère faisant des ménages. Elle raconte sa scolarité à l'école de plateau et au collège à Ormesson. Elle parle des séjours au Portugal l'été. En 1967, la famille déménage à Ormesson, dans une maison construite par son père. les deux niveaux sont loués à des compatiotes portugais. Elle évoque les raisons du départ de Champigny : la dégradation du bidonville, la volonté de vivre mieux.
Alice Rodrigues, quatrième partie.
Elle évoque sa scolarité, l'installation à Ormesson en 1967. La maison du bidonville fait l'objet d'une expropriation. Elle raconte le partage des langues française et portugaise à la maison, l'image de Champigny et des émigrés quand ils rentrent au Portugal pendant les vacances, le retour au pays des parents en 1995. Elle parle de la concentation d'immigrés portugais sur la ville de Champigny à partir d'un travail sur le recensement et l'impact du livre de M. C. Volovitch-Tavarès sur l'histoire du bidonville, histoire auparavant occultée.