Toutes les ressources Algérie 115 résultats (3ms)

/medias/customer_28/affiches/FRGNQ_A_5641_jpg_/0_0.jpg
1 média

Fanon et l'Algérie : Mon Fanon à moi/ Association de culture berbère (ACB). 2012

5641 , 2012  

L'Association de Culture Berbère rend hommage à Frantz Fanon, vendredi 20 janvier 2012, pavillon Carré de Baudoin (...).

Projection du film de Chekh Djemaï. Table ronde animée par Christiane Chaulet Achour. Lectures...

Fanon et l'Algérie, mon Fanon à moi.

Logos : Marsa Editions, Beur FM, Mairie Paris 20, Association de Culture Berbère (ACB)

/medias/customer_28/affiches/FRGNQ_A_5643_jpg_/0_0.jpg
1 média

Mouvement berbère en Algérie: quel devenir? / Association de culture berbère (ACB). 2003

5643 , 2003  

Mouvement berbère en Algérie : quel devenir?

Table ronde animée par Arezki Metref (journaliste et écrivain) avec : Salem Chaker (professeur de Berbère à l'INALCO), Mouloud Lounaouci (docteur en linguistique), Nourredine Saadi (universitaire et écrivain).

Mercredi 23 avril 2003 à 19h - salle de la CFDT, 2 boulevard de la Villette - 75019 - Paris (métro Belleville) (...)

/medias/customer_28/affiches/FRGNQ_A_5645_jpg_/0_0.jpg
1 média

La guerre de 2000 ans de Kateb Yacine, mise en scène Med Hondo / Théâtre Gérard Philipe (Saint-Denis, Seine-Saint-Denis). 2003

5645 , 2003  

Théâtre Gérard Philippe Saint-Denis. La Guerre de 2 000 ans, de Kateb Yacine, mise en scène Med Hondo. Du 27 octobre au 30 novembre 2003. Conseiller littéraire Lakhdar Mokhtari - scénographie Radu Boruzescu - assistante à la scénographie Laure Deratte - lumière François Catonné - costumes Miruna Boruzescu - chants kabyles Taos Amrouche - musiques et chants Mariann Mathéus, Saïd Akhelfi et Serge Utgé-Royo - mouvements corporels Malik Rumeau. Avec Laurence Bourdil-Amrouche, Elodie Abdelkader, Mariann Mathéus, Stiti, Serge Utgé-Royo, José Dalmat, Mustafa El Manferrah, Kader Kada, Myriam Tadessé, Mahmoud Saïd, Louis Beyler, Abdou Elaïdi, et avec Ali Bedjou, Ahmed Belkarfa, Tayar Fares, Nouari Radjai, Mokhtar-Halim Zedame, Ali Alloune (administration).

Coproduction Théâtre Gérard Philippe de Saint-Denis, Centre dramatique national - Compagnie Masrah Tedj - Thécif, région Ile-de-France, avec le soutien de ""Djazaïr, une année de l'Algérie en France"" et du Service de Coopération et d'Action Culturelle de l'Ambassade de France à Alger. Le Théâtre Gérard Philipe de Saint-Denis est subventionné par le ministère de la Culture et de la Communication (DRAC Ile-de-France), la ville de Saint-Denis, le conseil général de Seine-Saint-Denis. Photo D.R. - Artwork is fake (www.fake.fr)

Centre dramatique national - direction Alain Ollivier

Logos : France Inter, Djazaïr, une année de l'Algérie en France, Théâtre Cinéma Chanson Région Ile-de-France (thécif)

/medias/customer_28/affiches/FRGNQ_A_5649_jpg_/0_0.jpg
1 média

La colline oubliée, un film de Abderrahmane Bouguermouh / LCO Distribution. 1997

5649 , 1997  

LCO Distribution présente Djamila Amzal, Mohand Chabane, Samira Abtout, Abderrahmane Kamal. La Colline Oubliée, d'après le roman de Mouloud Mammeri (Editions Gallimard), un film de Abderrahmane Bouguermouh. Le premier film en langue berbère. Chants : Taos Amrouche. Conseiller artistique : Ali Mouzaoui. Directeur de la photographie : Rachid Merabdine. Ingénieur du son : Dahmane Boumedine. Chef monteur : Nouredine Touazi. Montage virtuel : Richard Bois. Chef costumier : Bouzit. Avec aussi : Abderrahmane Debiane, Hayet Tadjer, Said Amrane, Slimane Hamel, Mohamed Abbes, Farroudja Hadjloum, Mourad Boughba, Fatima Hammadi. Et avec la participation spéciale de : Said Hilmi, Djamila, Anissa, Salima et Rachid Ould Mohand. Co-producteurs : Caaic, I.M. Products Films, APW Tizi Ouzou, APW Bejaia, ENPA. Producteurs délégués : Caaic, I.M. Product Films. Sous-titrage : L.V.T. Studios Digison, Laboratoires Eclair. Textes berbères : Abdenour Abdesselam. Musique : Cherif Kheddam.

/medias/customer_28/affiches/FRGNQ_A_5650_jpg_/0_0.jpg
1 média

Un théâtre et trois langues: Kateb Yacine / [Association Avenir et Mémoire]. [2003]

5650 , [2003]  

Un théâtre, trois langues : Kateb Yacine.

""Une langue appartient à celui qui la viole, pas à celui qui la caresse."" [texte en kabyle]

Logo : Djazaïr une année de l'Algérie en France, Mairie de Paris, Conseil national du Livre, Ministère de la Culture et de la Communication, Ministère des Affaires étrangères, Ville de Grenoble, Conseil général de l'Isère.

Service des biens d'équipements industriels

19910397/ 55-77 , 1969-1986  

55 à 67 Dossiers de petites sociétés : [...] investissements étrangers en France (1969-1976). 76 à 77 Exportations et relations commerciales : Algérie, Japon, République fédérale d'Allemagne, Chine, Mexique, États-Unis ; activités des sociétés étrangères de divers pays (1979-1984).

Contexte :
Direction des industries métallurgiques, mécaniques et électriques
/medias/customer_28/videos et audios/FRGNQ_V_001_003/FRGNQ_V_001_003_009_video_/FRGNQ_V_001_003_009_poster.jpg
1 média

Echanges avec la salle

FRGNQ_V_001_003_009 , 2012  

Quel lien existe-t-il entre le partage du patrimoine d'un coté et la circulation des mémoires d'un autre côté, notamment par rapport aux contraintes de la crise en Europe ?

Quels sont les usages des lieux de mémoire aujourd'hui ? Comment est-ce qu'au delà de ces actes symboliques les gens se réapproprient ces lieux ? (

Péroline Barbet, Centre des musiques traditionnelles Rhône-Alpes).

La construction d'un patrimoine juif Egyptien en France : enjeux et paradoxes

FRGNQ_V_001_003_011 , 2012  

« A partir de l'exemple de la communauté juive égyptienne, dispersée hors d'Égypte à la suite d'une succession d'événements politiques ayant secoué l'Égypte (1948, 1956, 1967) et dont une partie s'est installée en France, je souhaiterais aborder la manière dont cette dernière s'est rassemblée à la fin des années 1970, en s'appuyant sur des mouvements associatifs, autour d'un projet commun : sauvegarder les éléments d'un patrimoine juif égyptien dont il s'agissait de définir la spécificité, notamment par rapport aux patrimoines des autres diasporas juives; et écrire l'histoire des juifs d'Égypte en tenant compte de la complexité de l'identification au judaïsme et à l'Égypte. »

Extrait du texte de Michèle Baussant

/medias/customer_28/videos et audios/FRGNQ_V_001_003/FRGNQ_V_001_003_024_video_/FRGNQ_V_001_003_024_poster.jpg
1 média

Milieux, traces, trajets : peut-on parler de mémoires et de patrimoine des commerçants étrangers ?

FRGNQ_V_001_003_024 , 2012  

« S'agissant des populations immigrées, il est un fait incontestable qu'il s'est opéré un tournant ces dernières années autour des enjeux de la mémoire et de l'histoire de l'immigration, en lien avec la maturité ou le renouvellement des générations d'immigrés et de la stratification sociale qui s'est opérée en son sein, constatable par l'élévation du niveau d'étude et par l'existence de couches appartenant aux classes moyennes salariées ou indépendantes.Des configurations mémorielles et partant patrimoniales se font jour  : sans préjuger de la coupure par trop formelle instituée entre le haut et le bas, l'on peut s'interroger sur les incidences de ces configurations plurielles sur les représentations sociales communément véhiculées sur l'immigration. »

Extrait du texte de Sabah Chaïb

Contexte :
Le patrimoine de l'immigration : quelles pratiques de transmission ? (I)