Association de Culture Berbère (ACB) (collection numérisée de périodiques)
Cette collection présente les périodiques édités par l'Association de Culture berbère et conservés par cette structure.
Cette collection présente les périodiques édités par l'Association de Culture berbère et conservés par cette structure.
Cette collection numérisée commence au numéro 104 et se termine au numéro 130. L'ensemble contient des informations sélectionnés et édités par les comités de lutte contre la répression au Maroc ente 1990 et 1994.
« Si « l'émergence d'un patrimoine de l'immigration conduit à s'interroger [...] sur le concept de patrimoine », les acteurs et les modes de transmission de ce « patrimoine », en tant que capital symbolique et social, restent dans une large mesure peu interrogés. « Facteur d'intégration dynamique et de cohésion sociale (?) », mais tout autant générateur d'ambivalences et de paradoxes... Sous cet angle, et à travers les rapports construits au « patrimoine linguistique (langues dites d'origine) et religieux », je me propose dans le prolongement de travaux et d'observations de terrain, d'interroger le rôle et le statut de ce patrimoine, dans la genèse et les processus d'élaboration identitaires chez les jeunes (notamment les jeunes des familles d'origine marocaine). »
Extrait du texte d'Abdellatif Felk
Question à Péroline Barbet : Même si la génération d'aujourd'hui ne se sent plus concernée par ces musiques, des personnes gardent-elles les cassettes ? Sont-elles numérisées ? Quelle mémoire ces productions ont-elles laissées aujourd'hui ?
Une personne du public fait une remarque en rapport avec l'intervention de Sabah Chaïb, sur certaines pratiques introduites en Algérie par la colonisation.
Une autre personne du public évoque le chanteur Saïd Maghribi en rapport avec l'intervention de Péroline Barbet.
Le témoin parle de la population marocaine en Ile-de-France, leur arrivée à Paris et dans les Yvelines, leurs secteurs d'activité (industrie lourde et commerce de proximité) ansi que leur tendance à appartenir à un syndicat. Le témoin arrivé en France en 1975 parle de sa détermination à ne pas retourner au Maroc.
Sitcom qui raconte avec humour le quotidien d'une famille d'origine algérienne vivant dans un immeuble du sixième arrondissement de Paris. Les créateurs de la série, Aïssa Djabri et Farid Lahouassa, ont monté leur propre société de production (Vertigo productions) pour concrétiser ce projet. Des acteurs algériens, français et marocains participent à cette série. L'un des acteurs principaux est Mehdi El Glaoui, star de la télévision dans les années 1960 avec la série Belle et Sébastien.
Les réalisatrices ont rencontré des migrants au Maroc, à Oudja et Mellila, les enclaves espagnoles au Maroc. Au fil des rencontres, elles découvrent que les parcours des migrants sont ponctués de disparitions et de décès. Les migrants meurent ou disparaissent dans le désert, en mer sans que l'on puisse retrouver leurs traces.
Rassemblement des exilés politiques marocains en France (REPOM, Paris): document en arabe. ASDHOM: La Lettre de l'Asdhom (n° épars). «Curriculum vitae d'un combattant pour la liberté», brochure. Déclarations. Mouvement des démocrates marocains en France (MDMF, Saint-Denis): Bulletin de liaison et d'information, n°9 (janvier 1995). ATMF: communiqué sur «le retour au Maroc d'Abdallah Zniber après 20 ans d'exil forcé» (mars 1995). Publications et documents en arabe, notamment journaux publiés au Maroc, coupures de presse&.
Lettre ouverte d'un prisonnier politique à A.S. M. Hassan II, roi du Maroc.
Majesté. Je vous écris cette lettre ouverte tout en sachant qu'il est utopique de ma part de croire qu'il y ait un seul journal au Maroc qui puisse se sentir libre de la publier. Majesté, lors de l'interview accordée à la revue française Le Point, vous avez affirmé à propos des détenus politiques que vous n'avez qu'un problème politique : celui du Sahara